This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
Rongkun Liu & Yi Shaoliang
3 mins Read
In the transboundary landscapes of the Hindu Kush Himalaya (HKH), specifically in the cross-border areas between China and Myanmar, formal and informal trade of goods and services, along with tourism and the hospitality industry, have been pivotal in poverty reduction and economic upliftment of residents. The COVID-19 pandemic has severely affected vulnerable communities, especially women in these transboundary landscapes. These challenges were also discussed in the webinar on Bringing mountain women across borders – A case of women traders in the Hindu Kush Himalaya that we organized in collaboration with CUTS International in early March 2021.
In June 2021, along with Lanzhou University and Yunnan Normal University, China, we conducted a survey to understand the status of women involved in economic activities in transboundary landscapes. The survey included questions related to women’s role in cross-border trade, their challenges, the impact of COVID-19 on women entrepreneurs, and their coping strategies. It also focused on the current scenario as well as historical changes in trading ports and passes between China and Myanmar.
As part of the CUTS International’s explorative study in the four transboundary landscapes of the HKH region, the survey was led by Prof. Long Ruijun, Director, International Centre for Tibetan Plateau Ecosystem Management, Lanzhou University; Prof. Zhang Yongshuai, Professor of History, School of History and Administration at Yunnan Normal University; and Liu Rongkun, consultant to our HI-LIFE programme, along with the students from both universities. The survey also contributed to Prof. Long and Prof. Zhang’s project titled “Historical changes and current situation of China-Myanmar border trade corridors” under the Second Tibetan Plateau Scientific Expedition.
The survey team interviewed 16 women entrepreneurs living and working in the China-Myanmar border areas in the cities of Tengchong and Lushui. Most of the interviewees were shopkeepers, vendors, drivers, restaurant and guesthouse owners, and hotel employees.
Initial findings reveal that most of the cross-border trade at the Houqiao Land Port is dominated by Chinese businessmen who manage large-scale banana plantations in the border areas of Myanmar. Women are mostly engaged in the service sector (comprising transport, stores, restaurants, and guesthouses), or are indirectly involved in cross-border businesses.
On the impact of the pandemic, the interviewees shared that they have been facing financial losses due to the closure of international borders, fewer customers, and sluggish demand, rendering them unable to pay wages and rent, and meet family expenses. According to local customs office statistics, the number of people entering and leaving the port decreased by 50% and the total freight value decreased by 35% in 2020 due to the pandemic. “I hope the COVID-19 pandemic will end as soon as possible,” shared a women entrepreneur.
In addition, the team was also part of an academic exchange with professors from Baoshan University, China, where we explored collaboration opportunities on providing international support for women entrepreneurs on coffee-related mountain agriculture, as well as the prospects for ecotourism development in the Gaoligong mountains in the Far Eastern Himalaya. The survey was part of the academic exchange with Baoshan University, which facilitated the interviews and coordination at the Port. Baoshan University is also a potential partner for research activities concerning transboundary trade and landscape conservation.
To better understand socio-economic relationships in the China-Myanmar borderlands, the team also held a consultative meeting with the Bureau of Commerce, Baoshan city, Yunnan, China, where participants discussed the history of bilateral trade between Baoshan and northern Myanmar, and current challenges and opportunities for bilateral trade between the two countries. Zhao Xingfang, Deputy Director, Bureau of Commerce, Baoshan highlighted the need for a smooth coordination between Myanmar’s central and local governments on the transportation of goods from China. He also expressed the emergent need of multilateral cooperation in sectors beyond trade such as education, health, and business.
Prof. Long Ruijun highlighted that “emphasis should be placed on the geographical importance of Baoshan in linking China, Myanmar, Bangladesh, and India as well as developing a dynamic socio-economic corridor and a transboundary landscape. Furthermore, Baoshan has the opportunity to serve as a logistics center linking inland China and the countries of the Bay of Bengal.”
Share
Stay up to date on what’s happening around the HKH with our most recent publications and find out how you can help by subscribing to our mailing list.
A regional consultation workshop on programme development for Karakoram-Pamir-Wakhan Landscape Initiative jointly organised by the Wakhan Corridor Initiative and the ...
On 9 November 2019, representatives from ICIMOD’s Far-Eastern Himalayan Landscape Initiative (HI-LIFE), UNDP, and the Global Environmental Institute (GEI) delivered ...
GBPNIHESD initiated the Himalayan Popular Lecture series to understand and get views and opinions on complex mountain socio-ecological systems from ...
Read in Chinese With Bangladesh, China, India, Myanmar and Pakistan all hit by crippling ...
Researchers from Sichuan University, China visited the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) in Nepal 18-22 April 2016 to ...
The 2018 Global Biodiversity Information Facility (GBIF) Asia Regional Nodes Meeting was held in Kathmandu, Nepal, from 17 to 18 ...
国际山地综合发展中心 (ICIMOD) 正在寻找相关专家为《兴都库什-喜马拉雅 (HKH) 泉水展望》(以下简称“《展望》”)做出编写贡献,并计划于 2026 年发布。该《展望》是一项综合评估,探讨该地区的泉水现状,其变化驱动因素,对水资源、生物多样性和人类影响,并提供了该地区的未来情景。 我们诚邀中方各机构推荐或中国专家自荐报名,为该《展望》的起草和审查过程做出贡献。该专家应了解泉水,并具有水文、水文地质、生态、文化研究、人文地理学、林业和环境管理等领域的专业知识。专家可以是政策制定者、学者、研究人员、从业者、原住民,或社区成员,可以就泉水及其管理提供宝贵的见解。 请在报名后,将个人简历一起发送至: 联系人:Sunita Chaudhary (女士) 电子邮件:sunita.chaudhary@icimod.org 截止日期:2023 年 10 月 20 日 专家要求:需要参加每月的网络会议及年度写作研讨会,并积极参与该《展望》的起草和定稿,预计平均每月需要 2-3 个工作日。 被选定的专家将在 2023 年 10 ...
ICIMOD in partnership with the Myanmar Institute for Integrated Development (MIID) has been implementing the EU-funded Rural Livelihoods and Climate ...