This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
Celebrating the International Day for Biological Diversity 2011
The United Nations proclaimed 22 May as the International Day for Biological Diversity to promote greater understanding and awareness of biodiversity issues. This year’s theme is forest biodiversity, in recognition of 2011 as the International Year of Forests, and drawing attention to the great value of forest biodiversity to our lives, livelihoods, and wellbeing.
Andreas Schild
3 mins Read
Forests cover close to one-third of the earth’s land surface and contain more than two-thirds of the world’s terrestrial species. They are biodiversity rich and vibrant ecosystems, containing a wondrous array of birds, animals, and plants. Forest biodiversity is an integral part of the history of human development as it is the basis for more than 5,000 products, from aromatic oils distilled from leaves, to herbal medicines, fuel, food, furniture, and clothing. Forests prevent soil erosion and help to regulate the climate; they provide clean water, inspire us in art, research, and religion, and are essential for our survival and wellbeing – all seven billion of us. As a service provider, forests play a broad role. Standing forests are able to remove about 15 per cent of human-generated carbon dioxide emissions from the atmosphere every year by sequestering carbon; in so doing, they become valuable ‘carbon sinks’. Fuelwood is the primary source of energy for heating and cooking for an estimated 2.6 billion people globally. In 2005, the global sales of pharmaceuticals sourced from animals, plants, or microorganisms reached US$ 14 billion.
We often take the services provided by forests – the Earth’s ‘natural capital’ – for granted. Over the last quarter of a century, the world economy has quadrupled. At the same time, 60 per cent of the world’s major ecosystem services, which underpin livelihoods, have been degraded or used unsustainably. This is because economic growth has been accomplished partly by drawing on natural capital without allowing stocks to regenerate, and through allowing widespread ecosystem degradation and loss. Since 2000, primary forests have decreased by more than 40 million hectares, mostly due to logging and agricultural expansion. Invasive species are colonising forested areas rampantly. Climate change is adding to the vulnerability of forest ecosystems. The challenges in maintaining forested biodiversity are increasing day-by-day.
The Hindu Kush-Himalayas, the working area of the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), is one of the most dynamic regions in the world with rich and remarkable biodiversity. Approximately 25 per cent of the region is forest. The region, with its varied landscapes and soil formation, and variety of vegetation types and climatic conditions, is well known for its unique flora and fauna showing a high level of endemism. However, forest-based resources in the HKH are declining, mainly due to lack of incentives for local communities to conserve forest biodiversity and the trading of pollution for economic growth. The communities living in this fragile and biologically rich ecosystem are highly dependent on forest resources as they are marginalised from mainstream development. Their dependence on forest-based resources is higher than that of people in the lowlands and elsewhere. Nearly three-quarters of the people in the region live in rural areas, most dependent on land-based activities for their subsistence living.
ICIMOD has been advocating for biodiversity conservation and sustainable development through its mountain perspective framework, which is characterised by understanding the specific characteristics of mountain conditions such as fragility, inaccessibility, marginality, diversity, specific niche opportunities, and human adaptation practices. ICIMOD has also been active in facilitating its regional member countries through various conservation and development approaches, such as participatory natural resources management. It has fostered regional cooperation in applied research on conservation and management using the ‘ecosystem approach’ and taking the existence of transboundary landscapes into account. ICIMOD is supporting sharing and mainstreaming of information and best practices in the region and highlighting crosscutting issues such as policy, governance, and equity and gender.
To celebrate the International Day of Biological Diversity, ICIMOD is organising a talk programme. Two distinguished experts, Dr Krishna Chandra Poudel from the Ministry of Forests and Soil Conservation, Nepal, and Dr Ram Prasad Chaudhary from Tribhuvan University will discuss themes related to ‘Sustainable management of forests for conserving biodiversity, developing the local economy and adapting to climate change’ on 23 May at ICIMOD Headquarters in Kathmandu.
Conserving biodiversity and assuring continuous ecosystem services to support life on Earth is our responsibility, and ICIMOD is committed to it! On the International Day for Biological Diversity, ICIMOD calls for everyone to contribute to the cause, in whatever form possible, so that we make a difference.
Share
Stay up to date on what’s happening around the HKH with our most recent publications and find out how you can help by subscribing to our mailing list.
Related content
This year, we celebrate the 18th International Mountain Day, with the theme ‘sustainable mountain tourism’. In the Hindu Kush Himalaya (HKH), ...
今年是《生物多样性公约》生效第25周年。今年“国际生物多样性 日”庆祝的主题是“生物多样性保护:行动的 25 年”。 在过去的 25 年中,兴都库什喜马拉雅地区各个国家的山区生物多样性保护工作一直受益于 《生物多样性公约》等全球环境治理机制。尽管实现《生物多样性公约》的国家和全球目标仍是 巨大的挑战,对我们来说今年的“国际生物多样性日”是一个承前启后、继往开来的时刻。 兴都库什喜马拉雅地区是 2.4 亿人口的家园,并为占世界四分之一人口的 19 亿人提供水资 源。位于该地区的喜马拉雅、印缅、中国西南山区以及中亚山区历来就是紧密联系的跨境生物多 样性热点地区。这些热点地区为 30 亿人口的生计提供支持并保障他们的粮食安全,而这 30 亿人 口中包含了部分世界上最贫困及弱势的人群。 尊重兴都库什喜马拉雅地区生命的多样性及着眼于人民的福祉一直以来作为核心理念主导着 国际山地综合发展中心的工作,中心跨境景观保护与发展项目的各项行动就是最好的证明。通过 ...
I’d like to extend my warmest wishes to all our friends for this New Year, which I hope will bring ...
Read in english 显而易见的是,无论从事何种工作,未能克服性别不公不仅在道德上是错误的,而且对行为底线有害。 在我们迫切需要取得进展的领域,以及国际山地综合发展中心(ICIMOD)所涉及的领域,投资于女性尤为关键,包括发展、科学、气候和自然等方面。 根据世界经济论坛发布的最新研究,仅在印度,性别平等就能为国内生产总值增加7700亿美元;而在孟加拉国,这一数字将达到300亿美元。 尽管存在如此明确的经济激励,但兴都库什-喜马拉雅地区的八个国家仍然面临巨大挑战。 在ICIMOD,我们将性别平等作为2030年战略的核心组成部分,全力改变这一状况,并为国家、社区和自然环境带来回报。 在我们的运营中,我们正在充分利用我们的平台,与妇女团体、青年和原住民关系网络建立更紧密的合作关系;我们承诺通过专家团队和活动来鼓励她们发声,并为她们的职业发展和公共演讲提供支持,同时监测和解决性别不平衡的问题。 我们也致力于在招聘、晋升和行政职能方面推动公平,特别关注增强各个员工层面的性别和多样性代表性,尤其是在决策、专业和领导职位上。 性别问题现已贯穿在我们的各类项目中,每个战略小组内都设有相关专家和分析师。 目前,我们的创业工作优先考虑为由女性或主要雇佣女性以及边缘社会群体的企业提供技术支持和财务资源。 此外,考虑到地方政府和国家政府对于制定自然资源管理(NRM)计划的至关重要性,ICIMOD已经举办了培训,以支持制定能够充分利用妇女见解、技能和专业知识的NRM行动计划。 身处同一地区,我们需要更进一步。 研究表明,女性-包括妇女和女孩-首当其冲受到气候危机的影响。气候危机导致流离失所的受害者中有80%是女性。 从2025年开始,每年预计有1200万女孩受气候危机影响,无法完成学业。到2050年,将有多达1.58亿女性陷入贫困,其中2.36亿女性面临更加严重的粮食不安全状况。 这种性别不平等是由于长期存在的资金流动严重不足,以及政策针对性不够所导致的。 在国际性资金支持中,仅有0.01%用于应对气候变化和促进妇女权利的项目。 全球范围内,只要不到2%的国家气候战略考虑到了妇女和女孩的不同处境和需求。 也许,考虑到女性在决策过程中的代表性不足,这并不足为奇。 在 COP27 上,只有 6% 的世界领导人是女性,这一比例在 COP28 上上升了 10% 以上。直到今年早些时候出现强烈反对之后,今年的 COP 主席才在此前全员男性的组织委员会中增加了 ...
Representatives from six of our Regional Member Countries came together to express strong, unified support for ICIMOD’s mission. Their endorsement ...
On 4 February 2019, we officially launched the Hindu Kush Himalaya Assessment report, which is undoubtedly a major milestone for ...
As I prepare for my departure from my position of Director General, I would like to take this opportunity to ...
Today, to mark World Environment Day 2021, let me reiterate the significance of the