This site uses cookies, as explained in our terms of use. If you consent, please close this message and continue to use this site.
Pema Gyamtsho
3 mins Read
As the world gathers in Stockholm for World Water Week, we do so in the shadow of a paradox: WATER, the substance that sustains all life, is becoming increasingly scarce and destructive.
In one part of the world, floods inundate entire cities. In another, droughts silently wither crops. Glaciers, which took centuries to form, are disappearing in decades. Groundwater, hidden and unseen, is being depleted faster than it can be replenished. The systems we built to manage water – reservoirs, canals, dams, treaties – were designed for another century. Today, they are buckling under the combined weight of climate change, ecological degradation, and unsustainable growth.
If this isn’t a wake-up call, what is? Water is no longer a passive backdrop to our challenges. It is the frontline indicator of a planet in distress and perhaps our greatest lever for healing it.
Too often, we speak of water only in the language of crisis: scarcity, contamination, conflict. These are real and urgent. But they cannot be the whole story. If we only react to water emergencies, we will always be behind the curve. What we need now is a deeper rethinking.
We must ask: How did we arrive at a point where the most abundant resource on Earth is among the least protected? Why have we failed to see water as finite and fragile – a system that binds geographies, generations, and ecosystems? And perhaps most importantly: how do we rebuild our relationship with water, so it is not just about managing supply, but about restoring balance?
In the Hindu Kush Himalaya, where I work, these questions are not abstract. This region is home to ten great rivers, sustaining nearly two billion people. Yet the cryosphere is melting, rainfall patterns are erratic, groundwater recharge is shrinking, floods and droughts are becoming more intense, putting lives, livelihoods, and ecosystems at risk and springs that flowed for centuries have now fallen silent. It is now time to think beyond watershed or catchment areas and river basins. What we need is an integrated approach at the regional level.
This is not tomorrow’s challenge. It is today’s reality. And it reminds us of a simple truth: water security is climate and ecological security, development and economic security, and human and societal security.
The way forward We must put water at the very centre of climate action because every flood, every drought, every melting glacier is in truth a water crisis. We must strengthen transboundary cooperation – for rivers do not stop at borders, and neither should our solutions. True resilience will only come when nations work together, guided by science, trust, and shared responsibility.
We must mobilise finance at scale – not just for megaprojects, but for the everyday realities of people: from reviving dying springs in mountain villages, to safeguarding cities from devastating floods.
We must restore the natural systems that store and regulate water – glaciers, forests, soils, and wetlands. These are not passive landscapes; they are living water infrastructure that has sustained us for millennia.
And above all, we must ensure that communities are at the heart of water governance. Especially women, who bear the burden when water is scarce, and Indigenous people, whose wisdom reminds us that water is sacred, not simply a resource to be consumed.
Because water security is not only about access to safe drinking water. It is about sustaining peace, as history shows us that water can be both a source of conflict and of cooperation. It is about sustaining biodiversity – for every species, from the snow leopard in the Himalaya to the farmer in the plains, depends on healthy water systems. And ultimately, it is about sustaining life itself.
A moral and strategic imperative The global water cycle is being reshaped before our eyes. But so too is our opportunity to reshape how we value, manage, and govern water.
This is a moment that demands both humility and courage. Humility to accept that our existing approaches have failed too many, especially the poorest and most vulnerable. Courage to chart a new course grounded in integration, innovation, and inclusion.
The Hindu Kush Himalaya, like other vulnerable regions, is both a warning and a wellspring of solutions. What happens in our mountains will shape the water futures of billions. And it is here, on these edges of ecological fragility, that some of the most transformative thinking must and can emerge.
Let us ask: What legacy will we leave behind? Will we be the generation that watched rivers dry and glaciers vanish? Or the generation that reimagined its relationship with water and acted before it was too late?
Let World Water Week be more than a platform for discussion. Let it be a catalyst for reimagining how humanity values water.
Because if we get water right, we get everything else right.
The necessity of gender equality for achieving development goals, large and small, is a widely accepted fact. However, gender gaps ...
Choose to challenge: Empowering women as leaders for gender equality in the “new normal” Gender equality is imperative to the attainment ...
The International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) is a regional intergovernmental knowledge centre dedicated to sustainable development in the ...
Breathing on Borrowed Time In the quiet hum of our cities, where life moves in a ceaseless rhythm, an invisible force ...
由气候驱动的风暴、洪水、热浪和干旱的经济代价首次被计算出来,即在过去20年中,人类付出的代价已达到1600万美元/小时。其中,三分之二的费用是由于生命损失,剩下的则是因为财产和其他资产损失。 而这不仅是兴都库什-喜马拉雅的统计数据。今年,在我们整个地区,气候灾害给许多家庭来了难以承受的损失:数百人丧生,更多的房屋、农作物和财产在毁灭性的洪水和山体滑坡中被毁。最近,上周锡金蒂斯塔河(Teesta river)爆发冰川湖溃决洪水,这清楚地提醒了人类,大自然的愤怒是无止境的。 今年的国际减灾日与我们区域内的家庭、科学家和政策制定者共同评估了季风和全球升温给人类和经济带来的沉重代价,恰逢其时。 展望未来,气候驱动的灾难将激增。联合国减少灾害风险办公室(UNDRR)预计,到2030年,我们每年将看到560起灾难,使3760万人陷入极端贫困。 科学表明,我们处在风险热点地区。不仅与极端降雨和冰冻圈变化相关,还有热浪、干旱和空气污染。因此,在计算这次季风事件的成本时,我们所有为该地区及其居民服务的人都有责任以更高的速度和更强的雄心,将科学、政策和行动联系起来,实现让所有人都能得到早期预警的目标。 我们急需捐助者深入了解该地区居民所面临的风险,无论是从危险量级和程度来看,还是从受影响的人口规模来看。我们迫切需要适应基金、绿色气候基金和儿童投资融资基金更快地分配到该地区,以及加强补偿机制的运作。 在ICIMOD,我们将在全球范围内倡导双方,还将在整个地区努力建立一种围绕防灾和数据共享文化;对政策制定者进行差异和关键行动领域的教育;为社区配备创新及可行的技术,并扩大以社区为基础的洪水预警系统。 我们所在地区的情况表明,全球范围内面临的灾害存在着巨大的不平等。我们的研究发现,当危机来临时,妇女和弱势群体受到的影响尤为严重。 为了消除这种不平等,我们郑重承诺通过整合工具、知识和资金,确保该地区居民能够有效抵御未来的冲击,并将妇女和弱势群体纳入我们战略的核心。对于兴都库什-喜马拉雅的国家而言,全民早期预警尚需更及时的实现。 白马·嘉措 总干事
Advancing cryosphere conservation and gender equity One of the highlights was our ‘Save Our Snow’ campaign, a rallying cry to ...
Biodiversity and human wellbeing are inextricably linked. The goods that sustain our lives – food, fibre, timber, and medicine – ...
As we enter the second half of the year, we look forward to our participation in a couple of major ...